EIGHTIES LETTERS AND FAN DIARY
This is an experiment. Whether anyone other than me will find it interesting
remains to be seen.
Like most people, I have at various times in my life tried to keep a diary, and from 1983-1997 I succeeded. At some points the entries are little more than a listing of names and dates, at others they also record my thoughts at the time. The period the diaries cover was the most socially and fannishly active of my life and I think they give at least a hint of the social whirl that was London fandom in the 1980s. From mid-1982, I also started keeping copies of my correspondence.
I was 25 years old when I moved to London at the end of May 1980 to take up a position as a draughtsman at the Southwark head office of supermarket chain J.Sainsbury Ltd. For the first few months I stayed with Greg & Linda Pickersgill at their Lawrence Road flat in Ealing, West London - a Famous Fannish Address - before buying my own flat at Greenleaf Road in East Ham, East London. One of my first purchases was a Gestetener 466 duplicator. It was a beautiful machine, but having it meant that as well as my own fanzine EPSILON, I also ended up running off fanzines for half of London fandom.
(For coloured version of this cover see here. NB: Email link to me no longer valid.)
The following were the main regular events on my monthly social calendar back then:
There were also occasional visits to Ortygia House in Harrow. At this time Chris Evans lived in a flat there, as did then-husband-and-wife Chris Priest & Lisa Tuttle.
TAFF - the Trans-Atlantic Fan Fund gets quite a few mentions. You can find most things you might need to know about it here.
An overview of UK fandom from the beginning of the decade to the 1987 Worldcon can be found in the appendices in THEN for those who need background on the period. These are taken from the booklet giving a brief history of UK fandom that I wrote for that convention.
DRAMATIS PERSONAE (well, some of them):
The entries that follow are lifted from my letters and diaries mostly verbatim. Where additional commentary has been added this appears in italics. Names have been expanded in the fannish sections, and surnames of my work colleagues reduced to an initial where I've included entries about them. The names applied to people herein are the names they went by at the time.